is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reservedRadio Digital Clock with AlarmInstruction manualBedienungsanleitungManue
Deutsch Deutsch15 164. Wenn Sie eine kürzere Einschlafzeit wählen möchten, drückenSie die MINUTEN-Taste (8) während Sie die EINSCHLAF-Taste(6) gedrück
Français FrançaisCLR-2466RADIO-REVEIL NUMERIQUETABLE DES MATIERES• POSITIONNEMENT DES COMMANDES• SOURCES D'ALIMENTATION• ALIMENTATION SUR SECTEUR
Français FrançaisSOURCES D'ALIMENTATIONCet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher lecordon de raccordement CA à votre prise de
Français FrançaisECOUTE DE LA RADIO1. Placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur la position de MISE ENMARCHE (ON).2. Régler le Sélecteur de BANDE (11) s
Français Françaisde l'horloge montre 59 minutes. La radio se met en marche ets'éteint automatiquement après 59 minutes.4. Pour sélectionner
Italiano ItalianoCLR-2466RADIOSVEGLIA CON OROLOGIO DIGITALEINDICE• LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI• FONTI ALIMENTAZIONE• ALIMENTAZIONE AC• SPECIFICHE TEC
Italiano ItalianoFONTI ALIMENTAZIONEQuesto apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla
Italiano ItalianoASCOLTO DELLA RADIO1. Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione ACCENSIONE.2. Regolare il Selettore Banda (11) sulla banda r
Italiano Italianodopo 59 minuti.4. Per selezionare un tempo più corto premere il Tasto MINUTO (8)mentre si mantiene premuto il Tasto SLEEP (6) fino a
Español EspañolCLR-2466RADIO DESPERTADOR DIGITALÍNDICE• LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES• FUENTES ALIMENTACIÓN• ALIMENTACIÓN CA• ESPECIFICACIONES TÉCNICA
INDEXEnglish Page 1Deutsch Seite 9Français Page 17Italiano Pagina 25Español Página 33Portugues Pagina 41CLR-2466• Ihres neues Gerät wurde unter Beacht
Español EspañolFUENTES ALIMENTACIÓNEste aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V-50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de c
Español EspañolFUNCIÓN SNOOZECuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE este sedetendrá momentáneamente por aproximadamente 9 minutos lueg
Español EspañolCUIDADO Y MANUTENCIÓNPara prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejarque este radio despertador se exponga a la ll
Portugues PortuguesCLR-2466RÁDIO RELÓGIO DIGITAL COM ALARMEÍNDICE• LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES• LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS• LIGAÇÃO AC• ESPECIFICAÇ£ESLOCALI
Portugues PortuguesHORA CERTA1. Pressionar, mantendo a tecla acionada, em TIME (3).2. Pressionar a tecla para HORA (7), para avançar a hora, teclaMINU
Portugues PortuguesESCUTANDO O RÁDIO1. Selecionar FUNÇÃO(1) em posição ON.2. Selecionar a Onda(11) desejada(FM ou MW).3. Sintonizar(12) na estação des
Portugues Portugues47 48CUIDADOS E MANUTENÇÃOPara prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugaresúmidos com chuva, com a luz do sól, al
English EnglishWARNINGSThe exclamation point within the triangle is a warning sign alertingthe user of important instructions accompanying the product
English EnglishPOWER SUPPLYThis unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the ACpower cord to the AC household main outlet. Ensure that
English EnglishLISTENING TO THE RADIO1. Set the FUNCTION Selector (71) to the ON position.2. Set the BAND Selector (11) to the desired band (FM or MW)
English EnglishCARE AND MAINTENANCETo prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to beexposed to rain or moisture.This clock radio sh
Deutsch DeutschCLR-2466DIGITAL-WECKRADIOINHALTSVERZEICHNIS• LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE• SPEISUNG• WECHSELSTROM (AC)• TECHNISCHE DATENLAGE DER BEDIENU
Deutsch DeutschSPEISUNGDieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. SchließenSie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewisser
Deutsch DeutschRUNDFUNKEMPFANG1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (1) auf ON.2. Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter (11) das gewünschteRadioband
Comments to this Manuals